15 d’oct. 2010
NUA, per Umberto Saba
Nua com un rierol i boca
amb boca, cada tremolor teu endolcia
la besada que torno a recordar.
Somniava, però potser era veritat,
que en tu parlava, encarnat, un àngel.
Un angel benigne també es lliura
per bondat, per excés d'amor.
Modigliani, Nu ajagut
4 comentaris:
En el reduït i suficient espai dels set versos, tot el buidament que és la meravella desitjada i tanmateix inabastable. Enhorabona per les teves traduccions i que n'hi hagi més, moltes.
Bartomeu Ribes Guasch
Bartomeu Ribes Guasch
Moltes gràcies, Sandra.
Gràcies, Bartomeu: n'hi haurà més. I penso en els baladres.
Gràcies, Bartomeu: n'hi haurà més. I penso en els baladres.
Nuesa íntima, nuesa literària: cada paraula del poeta, despullada i tornada a vestir en traducció.
Precioses.
Precioses.
Prenc nota.
Una abraçada